Галина Р. Иванкина. (zina_korzina) wrote,
Галина Р. Иванкина.
zina_korzina

Анна и паровоз.

  • Статья не только и не столько о сериале.

    Роман «Анна Каренина» - вовсе не о любви и даже не об Анне. Камергерова жена с её буйной страстью — предлог. Вронский — вообще деталь. Он случаен, как всякий ...пассажир. «Туда ехала с матерью, а назад с сыном...» Вагончик тронется — перрон останется. Главная мысль - гибель души в условиях урбанизма. Паровоз тоже выбран не просто так – в конце-то концов, отчаявшаяся фемина могла бы и в реке утопиться, благо таких случаев не только в художественной литературе, но и в жизни тогда хватало. Она не приняла яд, как мадам Бовари, не угасла от чахотки и не бросилась в какую-нибудь живописную пропасть. Надобно железное чудище - символ наступившей цивилизации, которая, по мнению многих современников, буквально пожирала человечество. «Век девятнадцатый, железный, воистину жестокий век!». В те годы, когда Лев Толстой работал над своим романом, пышным цветом расцветала приключенческая литература с описанием всесильных машин, волшебных летательных аппаратов и подводных кораблей. Город наступает! Машина – вот благодетель слабого и ограниченного хомо-сапиенса. Публика рукоплещет и ждёт появления механических горничных и железных дровосеков. Россия «дворянских гнёзд» уходила безвозвратно. По сути, гибель Анны – это крушение старого мира. Поезд, автомат, колёсный монстр перемолол живого и мягкого человека. Анна для поезда — рыхленькая плоть, незначительная помеха.



    ...Сюжет «Анны Карениной» популярен у кинематографистов и уступает, разве что саге о мушкетёрах. В этом смысле Анне повезло намного больше, чем её сестре по несчастью — госпоже Бовари. С той — всё ясно и предельно скучно. Не то — наша Аннушка. При том, что западные режиссёры брались за эту лав-стори куда как чаще, нежели отечественные. Мы наблюдали трепетную Вивьен Ли — средь пышных драпировок, специфичную Жаклин Биссет — с макияжем леди-босса 80-х, неженку Софи Марсо — с детской чёлочкой, и даже угловатую Киру Найли, на которой старинный костюм сидел, как хрестоматийное седло на той самой корове. Все эти Анны — никакие не Анны. Не Каренины. Просто картинка. Балы, шитые мундиры, свечи, шубы, фермуары и будуары. Россия-light для западной образованщины (для простаков — медведи-пурга-балалайки, но сейчас — не об этом). Кстати, самая первая экранизация — немецкая, 1910 года. Уже потом — спустя год — появился русский вариант, а вслед за ним и французский. Подходит ли Елизавета Боярская главную на роль? Полагаю, не больше и не меньше, чем все остальные.

    Тезис о том, что наилучшей Анной была Татьяна Самойлова — спорен и притянут за уши. Она играла не саму Каренину, а дух 1960-х, как тогда было принято. Порывы. Свежий ветер. Посему вышла не та зрелая, но капризная женщина XIX столетия, а порывистая девочка-шестидесятница, которая ищет не столько любви, сколько — себя, а заодно — выясняет отношения. Сходство подчёркивает макияж со «стрелками» и узнаваемая причёска 1960-х. У самойловской Анны гораздо больше сходства со стюардессой Наташей из «Ещё раз про любовь...», чем с книжной Анной Аркадьевной. Оттепель внесла свои коррективы. Есть и другие прочтения? Восторгаться театральной постановкой 1953 года с Аллой Тарасовой можно в одном случае - ...если это выдержать. Монотонно и вязко. Немолодые, полные люди играют в романные страсти. Великолепная дикция старой школы — каждый звук на своём месте даже если речь зашла о запретной любви и гибели. Патетика. Ни капли живого чувства — исключительно слова-слова-слова. Как в тексте. Нафталиновый пафос, в коем тонут все смыслы. Что касается экранизации Сергея Соловьёва, то её хочется называть ...«Асса Каренина». Сделано для Друбич и - под Друбич. Ибо - Друбич!

  • ОСТАЛЬНОЕ - ТУТ.
  • Tags: XIX век, Кино, Литература
    Subscribe

    Posts from This Journal “Литература” Tag

    • Почему мне не нравится фильм про Мэри Поппинс?

      Да-да. Именно советская экранизация мне и не нравится. Первоисточник оставил меня равнодушной, а голливудская кинокартина, увиденная уже в зрелом…

    • Почему не прижилась белогвардейская эстетика?

      Перестроечная модель «старой России» оказалась пошленькой и кафешантанной, с дрыгающимися шансонетками и напомаженными качками из подтанцовки.…

    • СССР как старинная Испания.

      Герои кинофильма «Благочестивая Марта», снятого по пьесе Тирсо де Молина, поют куплеты, которые, в общем-то совсем не про Испанию: «В Испании, в…

    • «Стакан воды» как производственная драма.

      Любую вещь можно сыграть по-разному, а потому пьесу Эжена Скриба «Стакан воды» вполне могли сделать в духе «Труффальдино из Бергамо» или «Небесных…

    • Тётеньковое.

      Одна моя знакомая (из блогеров) некоторое время занималась тем, что под всякими псевдонимами сочиняла романы-для-тётенек. Вообще-то она - историк по…

    • Почему советский ребёнок был умнее нынешних?

      Эта статья была на Яндекс-Дзен, теперь её перепечатала газета «ЗАВТРА». Посмотрите, что в Советском Союзе маркировалось, как «детская литература»…

    Buy for 300 tokens
    ***
    ...
    • Post a new comment

      Error

      Anonymous comments are disabled in this journal

      default userpic

      Your IP address will be recorded 

    • 20 comments