Галина Р. Иванкина. (zina_korzina) wrote,
Галина Р. Иванкина.
zina_korzina

Categories:

«Место встречи изменить нельзя» - символы и знаки

  • Фильм «Место встречи изменить нельзя» (1979) интересен во многих отношениях — в частности очень важной для сюжета темой вещей, жестов и знаков — в области распознавания «свой-чужой», «простой-респектабельный», «важный-не важный». Изумительная символика! Частое акцентирование на руках собеседника — определение по пальцам, «кто ты есть». Глеб Жеглов просит предъявить вора Копчёного «ручонки» - не для опознания, а так — сказать: ты, падла, не писатель и не учёный, а ручки-то у тебя холёные, стало быть ничего хорошего ты этими руками не сделал.


  • Кадр из фильма «Место встречи изменить нельзя» (1979).

    Дама на «хазе» у Горбатого тоже раскалывает Шарапова через понимание, видение рук — не шоферские они. Это не стандартное: «Баба, она сердцем чует». Это — обще-системное. В те годы люди различались не только достатком и уровнем образования, но и устойчивым обликом. Причём, не только в СССР — в тогдашней Америке никто бы не понял демократичного миллионера в потёртых джинсах или superstar Голливуда, вышедшую в растянутом свитере выгуливать лохматых детей. В «Месте встрече» тонко схвачен этот признак эпохи. Респектабельность сигнализировала о наилучших качествах гражданина.

    Поэтому Фокс выбирает форму офицера — форма вызывает однозначно положительную реакцию. Усыпляет бдительность. Неслучайно дока Фокс «пустил пыль» в глаза даже такому ловкому парню, как Шарапов. И — закономерно ушёл. Говоря о Соболевской, Верка-модистка, характеризует её, как женщину более высокого положения: «Она одевается, как артистка». Ещё одна важная деталь: развлекательно-массовый XX век вывел актёров из полусвета — в реальный бомонд. В Советском Союзе — особенно. Если качественно одета — значит соответствует бытийным установкам общества.

    Вор Ручечник берёт в подельницы не просто красивую и сытую дамочку, но — хорошо одетую. Полноватая, завитая женщина в панбархате и на каблуках, не вызывает вопросов. Шляпа - обязывает. «Какой грубиян! А ещё прилично одет! Нюр, ты погляди на него!» - возмущается обслуга в ресторане, когда Шарапов, отслеживая Фокса, просит буфетчицу «отвалить» с назойливым предложением муската и птифура. Означает: прилично одетый, то есть — богатый и (или) интеллигентный, что в сталинские времена часто совпадало - писателям и учёным платили весьма щедро.

  • Далее - тут.
  • Tags: 1940-е, 1970-е, Кино, СССР
    Subscribe

    Posts from This Journal “Кино” Tag

    Buy for 300 tokens
    ***
    ...
    • Post a new comment

      Error

      Anonymous comments are disabled in this journal

      default userpic

      Your IP address will be recorded 

    • 33 comments

    Posts from This Journal “Кино” Tag